…it’s nearly fifty years ago that this ol’ Jurassic won his first ever singing medal at the National Gaelic Mod in Scotland… one of the four songs I was obliged to sing is called, ‘Mi’n Seo Nam Onar’… the literal translation in English is ‘I am here alone’… but the meaning and the translation mean NUTHIN without the Celtic feeling and emotion that the song demands (and most other Gaelic songs for that matter)… the judges on the occasion I competed with it, said, inter alia, ‘this young man’s rendition takes us out on to a distant hillside, and permits us see, hear, and feel, the true solitude of the Highlander’, …I could not have wished for a better interpretation of my singing of that particular song… at the time I was living in the Scottish Hebridean Island of Mull, an environment where a person can be alone with nature, and sense the Celtic legend that permeates the place… a legend that has no need of crowds of people… a legend that has no demand for idle chatter and conversation… a legend where a man’s thoughts are his, together on a hillside only with the memories of those who’ve been there before him… the clip at the start of this piece is the opening tune from the movie, Braveheart, and having read what I’ve just written here, I’ll ask yer indulgence to listen to it again and see if yeez can feel what a young man felt fifty years ago, standing on a stage, singing solo unaccompanied in a language that comes from the soul of the Highlands… and if it touches yeez in the way it has been with me ever since, I’ll think yeez well-blessed… see yeez later… LUV YEEZ!…
ALL MY BLOG POSTS ARE FREE TO SHARE OR RE-BLOG SHOULD YOU SO WISH—BE MY GUEST!
Love it, one off the best tunes out there, makes me want to grab a wee claidheamh-mòr and invade england, he, he, he, 🙂
LikeLiked by 1 person
…wheeeeech!, that man 🙂 slainte! 🙂
LikeLiked by 1 person
So beautiful. I was treated to the pipes in person this past weekend, there’s nothing quite like it.
LikeLiked by 1 person
..the music of the Gods, m’Lady, Karin… the music of the Gods and the language to match 🙂
LikeLiked by 1 person
The cry o’ the wind-lashed Gaelic tones
The skirl of a bagpipe’s wail/
A Celtic heart’s in the highlands lad
In the heather and the hail
But is it, lad, a solitary heart?
Why that I cannot tell
For all the Celtic folk I know
They love a Ceilidh well.
LikeLiked by 1 person
The true Celt’s heart he proudly wears
Usually upon his sleeve
Into his soul that music creeps
Never more to leave
The ceilidh hall has folk galore
And in that he plays his part
But give him the hills and solitude
And there you’ll find his heart.
LikeLike
For a’that, an’ a’ that…you’re a poet Mr. Gallacher don’t try to run from it 🙂
LikeLiked by 1 person
…I never run from it, m’Lady, Rohini… I amble softly thence into that dark night gladly…
LikeLike
Reblogged this on FictionPals and commented:
Love this piece for the images it throws up
LikeLike
I love this music. Someday I’ll travel to Scotland and hear it first hand. I may never leave.
LikeLiked by 1 person
…yes indeed, many came , and never left, m’Lady Diana…:)
LikeLiked by 1 person
This sounds haunting and lonely. Exactly. ❤
LikeLiked by 1 person
…the ‘pibroch’ is the bagpiper’s lament… the most difficult and most poignant of all the sounds the pipes make… and generally dome by a solo piper
LikeLiked by 1 person
I’ve heard this now and again and it has always struck me as sad and lonely. A lovely piece.
LikeLike
Reblogged this on theowlladyblog.
LikeLike
I’ve seen many pictures of Scotland and don’t know if I’ll get there, but I’d love to. I have heard the bagpipes played, and they can make me feel both sadness and longing as well as a willingness to fight for freedom depending on the piece played. I love them.
LikeLike
I’m a big fan of folk, irish, Scottish music, especially Gaelic. Do you know Ar Eireann Ní Neosainn Cé Hí it’s my favorite.
LikeLiked by 1 person
…it’s beautiful …I wasn’t familiar with it, but played it just now, the version from Marie McColol..It’s Irish Gaelic.. my lot is Scottish, Muilleach (Island of Mull) Gaelic… gonna share it out on Facebook, m’’Lady, Toni… 🙂
LikeLiked by 1 person
I’m glad you liked it. My favorite version is sang by the High Kings. They sing it in Gaelic and then in English (though it’s not a literal translation). I wasn’t sure if it was Irish or Scottish. Now I know. Beautiful song. thanks for sharing it. I have it memorized phonetically so I can sing it to my kid, but anyone who speaks it would probably laugh at my pronunciations. haha
LikeLiked by 1 person
It often loses in the translation, as Gaelic is such powerfully descriptive language .:)
LikeLike